第20集:辛辛纳图斯

— 辛辛纳图斯两次做到了罗马最高统治者的位子,两次临危受命,救罗马于水火之中。但两次都没有坐满一个月就卸甲归田,辞职返乡。

罗马共和制中的又一次波动,连任两年的十人委员会拒绝归还权力。最终人民的力量再次获胜。保卫了共和制。阿尔基多斯山之战后再次被请出山的辛辛纳图斯只用了21天就解除了罗马共和制的威胁。而这样一位伟大的领袖却不得不变卖房屋财产为儿子还债。

拉丁语单词

Gaudium,这个词相当于英语中的“joy”, 中文译为愉悦,欢乐。
详细解释请收听第21集播客。

播客原文摘录:

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》。
第20集 – 辛辛纳图斯

– “玛西娅,当爸爸告诉你妈妈的故事的时候,他有没有提到阿庇乌斯·克劳狄乌斯到底做了什么?”

  “你是说对我妈妈做了什么?”

– “不,不是对你妈妈,我是说他在罗马城都干了什么?”

那天晚上,玛西娅和姑姑朱莉娅聊到了深夜,当时的罗马人,尤其是平民阶级,通常是日出而作,日落而息。很少有人会熬夜。
朱莉娅给她讲了当时邪恶的十人委员会的故事,讲了那是个由元老院选出来的人是怎么联合起来独揽大权。

我们之前提到了,十人委员会的主要任务就是立法,也就是起草和确立《十二铜表法》。事实上,一年的时间确实不够,法律中的每一条,每一款都经过仔细地推敲和分析。尤其是那些年长的贵族们,他们习惯聚集在罗马广场,一起讨论法律条款。

所以,《十二铜表法》不可能在一年内完成。

第一个十人委员会在公元前451年成立,完全由贵族组成,并且由当年的两个执政官阿庇乌斯·克劳狄乌斯·克拉苏与提图斯·盖努奇乌斯·奥古里努斯领导。

十人委员会中的每一个人,轮流管理政府一天,当天当政的那一个委员就会有刀斧手,持著刀斧棍捆仪仗开道。他们对法律的管理是值得作为模范的,他们交给百人会议一部有十项条款的法律,并被通过。

十人委员会职务的成功,促成公元前450年第二个十人委员会的任命,这一次,只有阿庇乌斯·克劳狄乌斯再次成为十人之一。这一次,他们在他们前任的法律中增加了两项条款,完成了《十二铜表法》。

由此可见,两年后,当《十二铜表法》正式出台,当平民阶级终于发现在第十一表中隐藏的关于禁止平民阶级和贵族阶级通婚这一不平等规定的时候,所谓的十人委员会其实已经是完成了他们的使命,但是他们已经被这突如其来的庞大力量和权力宠坏了,想都没想过是时候把权力归还元老院了。

尤其是连任两年的阿庇乌斯·克劳狄乌斯。

正是这个全程参与立法的阿庇乌斯·克劳狄乌斯,一天他在走在罗马大街上,传说这是一条位于帕拉蒂尼山和卡比托利欧山之间的街道,他看见了一个女孩正在从公共喷泉处取水。

他就一路尾随着这个女孩,直到女孩回到家,记住了她的住处,这才罢休。一路上,他暗想,我一定要得到这个女孩。很快他就得知,这个女孩虽然出身平民,却是个自由人,不是奴隶,而且她家还是个罗马有名有姓的家庭。

女孩的哥哥和父亲都是罗马军团中的荣誉战士,在最近保卫罗马的战役中均立下战功,而且获得了军人荣誉勋章。这些都没能让又老又油腻的阿庇乌斯·克劳狄乌斯打退堂鼓。他作为十人委员会的领导和法官,利用手中双重的权力,发表声明宣布:指控这个女孩是一个逃跑的奴隶。

– “玛西娅, 你要知道, 在罗马《十二铜表法》颁布前,如果一个女孩被指控为奴隶逃跑的奴隶,首先她要先被押上法庭质问,那里,她就先会被判关押一个月。”

玛西娅听到这里,觉得自己的呼吸都要停止了一样。她终于开口问道:

– “那一个月里…?” 她的话被姑姑朱莉亚打断。

– “你想都不要去想那一个月里会发生什么!”

– “Apsit!” 玛西娅吓坏了,用双手捂住了脸。她毕竟还只是个孩子。

– “是的,孩子,很可怕,愿医神阿斯克勒庇俄斯(God Aesculapius)给这个恶人他应有的惩罚。”

玛西娅说的这个词“Apsit”正是上一集中提到的拉丁语单词。那我们就先来看看这个词。

[…]

第15集播客配图

《Lays of Ancient Rome》Thomas Macaulay
– 《古罗马谣曲集》

Then out spake brave Horatius,
The Captain of the Gate:
“To every man upon this earth
Death cometh soon or late.
And how can man die better
Than facing fearful odds,
For the ashes of his fathers,
And the temples of his Gods.”

于是,城门的守将贺拉提斯这样说:
对于世上生灵万物,
死亡迟早终将降临;
若为守护先祖的遗骨与信仰的神殿
直面强敌力战而没,
没有别的死亡能如此崇高。

Pons Siblicius 台伯河上的列柱桥

勇毁列柱桥保卫罗马
– Horatio Cocles(豪拉提乌斯·贺雷西奥·科克莱斯)

勇闯敌军军营刺杀拉斯·波塞纳
– Gaius Mucius(盖尤斯·慕修斯)

克鲁西乌姆 Clusium

第十五集重点词汇双语对照

中文英文/拉丁语
克鲁西乌姆Clusium
拉斯·波塞纳Lars Porsenna
克莱茵斯河Clanis River
克勒夫辛Clevsin
托斯卡纳地区the region of Tuscany
丘西Chiusi
帕拉丁山Palatine Hill
威利亚山Velia
斯普里乌斯·卢克莱修斯·特里西皮提努斯Spurius Lucretius Tricipitinus
马库斯·贺拉提乌斯·普尔维鲁斯Marcus Horatius Pulvillus
卡比托利欧山Capitoline Hill
多米诺骨牌效应dominos effect
列柱桥Pons Siblicius
贾尼科洛山Janiculum
豪拉提乌斯·贺雷西奥·科克莱斯Horatio Cocles
古罗马谣曲集Lays of Ancient Rome
盖尤斯·慕修斯Gaius Mucius
独裁者DICTATOR

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第15集:拉斯·波塞纳

— 到底是什么原因使国王拉斯·波塞纳出兵罗马,又是什么人把他吓得魂飞魄散。

高傲者塔克文复辟王位的又一次尝试,罗马共和制最初的这几年动荡不安,到底克鲁西乌姆国王拉斯·波塞纳有没有攻下罗马,历史学家的说法不一,但我们的故事确实是越来越有意思了,奋不顾身保卫罗马的英雄人物不断涌现。

拉丁语单词

In situ是一个拉丁语短语,字面上的意思是指“在原本位置”,在不同领域中有不同用法。详细解释请收听第16集播客。

播客原文摘录:

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》。

15拉斯·波塞纳

上一集的结尾,我们说到,罗马王政时期的最后一位国王高傲者塔克文被驱逐之后,心有不甘,在很长一段时间里,他会不断尝试利用各种阴险狡猾的手段,返回罗马国王的宝座。

上一集中就提到了两次努力,一次是派伊特鲁里亚人到罗马,暗地里和拥护复辟的贵族青年密谋动乱,被布鲁图斯扼杀。

第二次他联合伊特鲁里亚的维爱人在阿尔西亚森林和罗马人正面交锋未果。这次,高傲者塔克文设法说服伊特鲁里亚地区的克鲁西乌姆的国王出兵罗马。这位国王就是今天节目的主人公:拉斯·波塞纳。

克鲁西乌姆位于罗马城的西北方向,克莱茵斯河沿岸,是伊特鲁里亚联盟中实力最强的城邦之一,当时的伊特鲁里亚联盟有十二个城邦。

虽然克鲁西乌姆距离罗马并不是像距离维爱城那么近,但这两个地方的交通非常方便。当时的克莱茵斯河是台伯河排水系统的一部分,罗马人和伊特鲁里亚人在这条河上通航往来频繁。

罗马人也可以通过加西亚之路到达克鲁西乌姆。伊特鲁里亚人自己把克鲁西乌姆也称为克勒夫辛,这两个词都来源于拉丁语,是关闭的意思。

今天,意大利托斯卡纳地区的小镇丘西,就是在克鲁西乌姆遗迹上建造的。据现在可考资料,丘西人口约有1万。

现在从罗马到丘西比古代更加便捷,A1高速公路在此有一出口,而罗马到佛罗伦萨的铁路也在此设站。该镇的名胜有丘西伊特鲁里亚博物馆和罗马式主教教堂。在我的网站和微信公众号上,你均可以查看到这座古城今天的样子。

丘西现在是意大利中部地区著名的旅游胜地,它有着悠久的历史和有特点的景点。景点不多,但是值得一提的是著名的波塞纳迷宫。迷宫是该地公共下水道系统的一部分,建于公元前六世纪至公元前五世纪,伊特鲁里亚的时代,以国王拉斯·波塞纳的名字命名至今。

迷宫路线的起点位于几个世纪后建造的罗马式主教教堂。托斯卡纳地区,绵延的亚平宁山脉贯穿了整个地区的东部,给这里带来些许古罗马历史的怀旧味道,托斯卡纳地区是文艺复兴的发源地,这里始终是意大利文化和特质的基础。

说着说着,我们有点儿像是旅游攻略了,还是要回到我们的公元前508年,回到这时的罗马和克雷西乌姆。看看这里发生了什么有意思的故事。

讲故事前,我们先来看看上一集的拉丁语单词。

[…]

第14集播客配图

本文中引用成语:蔓草难除。
出处:我国的《左传·隐公元年》中说的:“不如早为之所,无使滋蔓,蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”
蔓延的野草尚且不能铲除掉,何况是顽固的恶势力呢?

布鲁图斯和阿伦斯在席尔瓦·阿尔西亚战役中的决斗画面

希腊著名的德尔斐神庙的“前世今生”

从地图上看德尔斐(Delphi)和罗马

布鲁图斯大义灭亲-亲手裁决两个儿子
Lucius Junius Brutus pledged to kill anyone who aided the oppressive ruler Tarquinius Superbus. That included his own sons. Painting is by Jacques-Louis David (18th century)

第十四集重点词汇双语对照

中文英语/拉丁语
阿尔西亚Arsian
丰富的战利品Spolia opina
德尔斐神庙Oracle of Delphi
西坡拉占语集The Sibylline Books
布鲁图斯的妻子Vitella
马可斯·尤尼乌斯·布鲁图斯Marcus Junius Brutus
扈从lictor
克鲁西乌姆Clusium
拉斯·波塞纳Lars Porsena

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第14集:布鲁图斯的一生

— 据说布鲁图斯是神灵为罗马选中的统治者,他死后,整个罗马将为大义灭亲的布鲁图斯吊唁整整一年。

罗马历史上最著名的统治者之一 – 布鲁图斯在阿尔西亚战役中战死沙场,在他死前不久,他大义灭亲,亲自处决了两个亲生儿子;而在他领导革命,推翻君主制前,他曾陪同高傲者塔克文的两个儿子来到著名的德尔斐神庙,那里,女祭司的一句话使他故意摔倒,亲吻大地母亲,罗马人相信,他正是神灵选定的统治者。高傲者塔克文的复辟行动屡次失败,但他仍会继续不断尝试。

拉丁语单词

DEPUGIS,这在拉丁语中是一个形容词,相当于英语中的“thin”。

用来形容人或物的消瘦,苗条。也可以形容土壤的贫瘠和食物的寡淡。

详细解释请收听第15集播客。

播客原文摘录:

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》。

14布鲁图斯的一生

开始今天的节目前,先说几句题外话,上一集第十三集是我们《话说罗马》的第一期特别节目,年度工作报告-公元前509年,雄鹰带我们去周游了世界,最后回到罗马。

这集开始恢复常规节目,上一集的内容非常多,节目时长约为51分钟,确实有点长。我个人其实也不喜欢听时间太长的播客,所以通常每集的时长大约控制在半小时之内。由于是第一次做这样的周游世界的节目,我不想把任何信息落下,但我保证以后即使是特别节目也不会那么长了。

还记得第十二集结束的时候,我们正好说到,罗马人在一个名叫阿尔西亚的森林附近,发现了正在悄悄靠近罗马城的敌军。那是被赶下台的最后一位国王-高傲者塔克文,带领着主要来自伊特鲁里亚维爱城的军事力量,充满着复辟决心来攻打罗马。

罗马方面由两名执政官亲自上阵,卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯负责骑兵;普布利乌斯·普布利科拉领导步兵。当高傲者塔克文的儿子阿伦斯看到远处的是布鲁图斯指挥着罗马军队,他惊呼:

看!就是那个把我们踢出罗马的人!

他举着我们的旗帜,趾高气昂的前进!

神啊,国王的复仇者们,我们冲啊!

战场上,阿伦斯和布鲁图斯碰面了,在战马上的两个人,同时驾马全速飞奔,冲向对方,他们心里都明白,只要长矛刺中对方,就能扭转整个战役的局面。刹那间,他们手中锋利的长矛同时穿透了对方的盾牌,深深地刺入胸膛。两人双双落马牺牲。

历史学上讲,类似于这样戏剧化的决斗,可能很大程度上是神话虚构,但古罗马的学者认为,这种两个个体单打独斗的决战情景,在古罗马战争史上,代表了一个很常见的层面。不应该被人们看作只是难以置信的传说故事。

在古罗马,有一个著名的拉丁语短语:spolia opina,表示:丰富的战利品。所谓战利品,是指古罗马将军从和他单独决战的战败方指挥官身上剥离的盔甲、武器等。而这个短语被认为是指数件战利品中最值得骄傲和自豪的那件。当时罗马的战利品种类繁多,小到标准的军队配置,大到敌军军舰。

讲这个短语,是因为它有力地证明了,在古罗马这种一对一决战的情况确有发生。而且并不少见。刚刚带大家回顾了第十二集的结尾部分,也知道了布鲁图斯和阿伦斯决战的结局是两人都战死沙场。现在来看一看我在第十二集中给出的拉丁语单词。

第12集:罗马共和制第一轮

先是管他什么谁是谁的亲戚,选了两位英雄领导罗马。结果罗马人疯狂过后,就觉得选错了。怎么办呢?又是为什么至今我们仍然说罗马对我们产生着影响呢。

新生的罗马共和国,罗马元老院选出了第一届的两位执政官,可是没过多久,这两个新鲜出炉的执政官中的一位就被劝退了,赶紧选出来一个替补上,这个替补上的执政官成为了至今仍然非常著名的一位。被赶下台的高傲者塔克文没有就此销声匿迹,而是悄悄地开始了他的复辟大业,悄悄地靠近罗马城。

拉丁语单词

Pinguis  /ˈpin.gwis/,这在拉丁语中可以是一个名词,也可以是一个形容词,相当于英语中的“fat”。

做名词时指:脂肪,做形容词的时候指:肥胖的。

详细解释请收听第14集播客。

播客原文摘录:

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》。

第12集 – 罗马共和制第一轮

上一集我们的题目是,罗马对希腊-一比零。今天我们来看看罗马共和制第一轮。我陪孩子过了一个开心的六一儿童节,播客节目的更新就推迟了几天,今天距离世界杯更近了,马上就要进入世界杯第一轮的比赛。而罗马共和制的第一轮,比世界杯更加惊心动魄。

在罗马王政时期的最后,卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯和卢修斯·塔克文·科拉提努斯挑起叛乱,所有士兵和人民群起反抗高傲者塔克文,封锁城门,一举推翻君主制,成功地把最后这位暴君,和他那作恶多端的儿子一起驱逐出了罗马城,罗马从此走入了共和制。

今天我们一起来看看,高傲者塔克文在流亡道路上将会做出怎样的挣扎,而罗马城中的罗马人民面对全新的共和制又作何感受。

元老院在确认高傲者塔克文被驱逐流放之后,对公众宣布的第一个决议就是:认定高傲者塔克文为全民公敌,且罗马永不再封王。具体地说就是高傲者塔克文和他的妻子图丽娅及其家人,都不允许再踏入罗马城半步。

罗马人一直以来对图丽娅的行为耿耿于怀,几十年过去了,人们没有忘记——她亲手杀死了她的亲生父亲这一事实,虽然事发当时人民无能为力,但现在,民众站起来了,呐喊出沉积已久的愤怒:罗马城不欢迎这样弑亲的罪人!

接下来,罗马元老院开始了第二个动作,国不可一日无君,要立即投票选举出两位执政官一起统治罗马。

投票过程可以说是乱作一团,毫无秩序可言。

最终选举结果是:卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯和卢修斯·塔克文·科拉提努斯被选出作为罗马共和制的第一届执政官。任期为一年。选举的结果可以说并不使人感到意外,罗马之所以可以成功地结束君主制,开始共和制,导火索是一个被强暴的已婚妇女,她的自杀引发了革命。被选出来的这两个人,一个是受害者的丈夫科拉提努斯,一个是借机引领革命的先驱布鲁图斯。

再多说一点儿,布鲁图斯是一个国王护卫森图里亚的组长,听上去像中国古代的御林军,或者就是相当于现代军队里的团长吧。古罗马军团里的军官等级好像还没有咱们现在划分的这么细。所以,选出这样一位军政合一的执政官,使政治上的领导者在军队中树立威信就容易多了。有利于维护国家安定。

这里,罗马共和制第一轮刚刚开始,裁判就不得不吹哨暂停一下,来引起所有人的注意。听了上一集节目的朋友可能已经注意到了,这两个新上任的执政官,都是刚刚赶下台的罗马国王的亲戚啊。怎么回事,这些罗马人都好疯狂。

赶走了一个暴君国王,怎么又选两个他家亲戚来统治罗马呢?卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯是高傲者塔克文的小舅子。卢修斯·塔克文·科拉提努斯是高傲者塔克文的侄子。

正如我在第九集 – 弑父中提到的——古罗马历史上,善始善终的国王,皇帝真是少之又少,没有听到过那个统治者的家族是和睦相处的。不是尔虞我诈,就是手足相残。这样的例子很多很多。我可以先透露一点,这两个新鲜出炉的执政官,说是任期一年,他俩可是官瘾还没过够,就不得不把统治权拱手相让了。

第11集播客配图

拉丁语谚语:Panem et circenses

出处:罗马讽刺诗人Juvenal(尤维纳利斯)的讽刺诗作品(Satire X

“…自从人民失去了投票权,再也无法买卖选票以来,人民就放弃了他们对于国家之义务。人民曾几何时是政治、军事等几乎一切事务的权威之源泉;但他们如今专心致志,只焦急地期盼两样东西:面包和马戏。”

“…Already long ago, from when we sold our vote to no man, the People haveabdicated our duties; for the People who once upon a time handed out militarycommand, high civil office, legions — everything, now restrains itself andanxiously hopes for just two things: bread and circuses.”

关于鲁克丽提娅被强暴次日,自杀前请父亲和丈夫等人所立誓言

—李维的《罗马史》中所写的原文是:

“Pledge me your solemn wordthat the adulterer shall not go unpunished.”

“你们,要向我郑重起誓,奸污者要为此付出代价。”

鲁克丽提娅自杀身亡之后,布鲁图斯从鲁克丽提娅伤口抽出的刀,他高举滴着鲜血的刀,大声宣誓的一段原文:—李维的《罗马史》

By this blood—most pure before the outrage wrought by theking’s son—I swear, and you, O gods,I call to witness that I will drive hence Lucius Tarquinius Superbus, togetherwith his cursed wife and his whole blood, with fire and sword and every meansin my power, and I will not suffer them or anyone else to reign in Rome.

“我和你们一起,在这最贞洁的鲜血面前发誓,王子的恐怖暴行只能使它更加圣洁。众神为证,我将尽我所能用火和剑驱逐卢修斯·塔克文·苏培布斯和他大逆不道的妻儿全家。我将不再容忍他们或者任何人在在罗马为王。”

配图:布鲁图斯举刀宣誓

塞克斯图斯威胁强暴鲁克丽提娅

人民民主革命的开始

第十一集重点词汇双语对照

中文英语/拉丁语 
克里斯提尼Kleisthenes
尤维纳利斯Juvenal
卢修斯·塔克文·科拉提努斯Lucius Tarquinius Collatinus
鲁克丽提娅Lucretia
科拉提亚Collatia
卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯Lucius Junius Brutus
普布利乌斯·瓦列利乌斯·普布利科拉Publius Valerius Publicola
库迈Cumae
阿里斯多德穆斯Aristodemus
罗马执政官Roman Consul
裁判官Praetor
阿拉伯之春Arab Spring

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第11集:罗马对希腊 1比0

— 罗马共和制开始的时间原来是为了和希腊人争个第一名才设立在了公元前509年。一个已婚妇女的悲剧点燃了整个罗马人民和军队的怒火,暴动、改革一触即发。

好色之徒塞克斯图斯强暴了鲁克丽提娅,这个事件激怒了长期生活在君主统治之下的罗马人民,引发了一场共和革命。直接导致他的父亲—罗马王政时期的最后一位国王,被人民起义和暴动赶下台,驱逐出罗马城。从此罗马永不封王。公元前509年,漫长的罗马君主制落下帷幕,光辉的罗马共和国迎来新生。

拉丁语单词

OB /ob/,这在拉丁语中是一个前缀词,相当于英语中的“Anti-”

表示反对,相反的。

详细解释请收听本集播客。

播客原文摘录:

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》。

第11集:罗马对希腊 1比0

今天这集的题目有点儿足球比赛的意思,听完你就会明白其中的含义了。

很快,还有不到二十天的时间,我们就可以在电视上看到2018年俄罗斯世界杯了,我们故事里的较量不是足球比赛,而是权力和地位的比拼。
相信我,距今2500多年前发生的故事,绝对不逊色于世界杯比赛。

罗马人自己声称—罗马的共和制开始于公元前509年。

上一集节目的结尾,我提到了,睿智的历史学家在几个世纪后,撰写罗马早期历史的时候,使公元前509年被标志维罗马共和国开始的时间。

为什么我要多次提到这个年份呢,一定是有故事的。

罗马人争强好胜,不喜欢被排在第二位。特别是当遇到“共和制开始的时间”这样的问题。查阅史书,可以看到有历史学家记载,在公元前508年或是507年,在当时的希腊发生了一次改革。

古希腊雅典城邦著名政治改革家克里斯提尼(Kleisthenes)。他在公元前510年担任执政官,公元前509年联合平民推翻贵族统治,并当选为首席执政官。之后他对雅典的政治机构进行了改革,将雅典建立在民主的基石上。

罗马历史学家,例如李维,是在共和制建立至少五百年之后编写的《罗马史》,就差不多相当于我们现在来记载当初哥伦布航海的故事。所以就很容易理解,在他编撰的时候,难免做出适当调整。

既然希腊人说他们的民主政治开始于公元前508年,那么历史学家就把罗马共和制开始的时间点确定在公元前509年。比希腊早一年!显然是人为的调整。

恰恰就是这一年的差别使罗马和希腊的比分在这一时间点上变为了:一比零。仅仅是暂时的比分,因为这场罗马城与雅典,罗马与希腊的比赛,还远远没有结束。距离终场哨响还有几个世纪之遥。

罗马的第七位国王高傲者塔克文执政期间独断专行,滥用暴力,内外树敌。贵族阶级,平民阶级,以及这两个阶级之间的人民,加上罗马周围城邦的人民,没有人能逃出他的魔掌。

在上集节目中,我们说到,高傲者塔克文的故事要分为两集讲完,第十集是前半段,今天这集就来接着往下讲他的故事。我们说到了高傲者塔克文正在靠近地中海海岸的阿尔代亚忙着对付卢杜里人。作为王子,塞克斯图斯和父亲并肩作战。

这里,我想先和你一起,在我们的脑海中为后面的故事设计一副插图:

早春的罗马,天蒙蒙亮的清晨,薄雾笼罩,群山中积雪开始融化,雪水汇入河流小溪,悄无声息地滋润着罗马城东部和北部的平原地带,这是一股自然界宁静却不可遏制的力量。

远处只见一匹黑马正载着一个矫健的骑士全速奔跑,一路向南,走小路,躲避村庄的交叉路口和桥梁,试图逃过人们的视线。罗马人早起的习惯使他快马加鞭,罗马城在他身后越来越模糊,东方天空破晓的一道鱼肚白宣布了黎明的到来。
他就是高傲者塔克文的儿子,塞克斯图斯·塔克文,他这是要去哪儿呢?

第10集播客配图

高傲者塔克文扩张情况

朱庇特神庙

库迈女巫的隧道

第十集重点词汇双语对照

中文英文/拉丁语
苏培布斯Superbus
波梅齐亚Pomezia
图斯克鲁姆Tusculum
阿尔巴诺火山volcano Albano
拉丁姆Latium
屋大维·马米利乌斯Octavius Mamilius
加比意Gabii
哈利卡纳苏斯的狄奥尼修斯Dionysius of Halicarnassus
编年史chronicles
桑库斯神庙Temple of Sancus
奎里纳莱山Quirinalis
阿尔代亚Ardea
朱庇特神庙Temple of Jupiter Optimus Maximus
卡比托利欧山Capitoline Hill
福尔卡Vulca
朱诺Juno
弥涅耳瓦Minerva
朱庇特Jupiter
库迈女巫Cumaean Sibyl
阿玛尔忒亚Amalthaea
坎皮佛莱格瑞Campi Flegrei
皇帝斯提里科Emperor Stilicho
费伦蒂诺Ferentino
费伦提娜Ferentia
特尔努斯·赫尔多尼乌斯Turnus Herdonius
阿里西亚Aricia
塞克斯图斯·塔克文Sextus Tarquinius
卢杜里Rutuli

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第8集:老塔克文

— 善恶终有报,老塔克文开启了“塔克文王朝”,塔克文王朝的开始预示着罗马王政时期的结束。是什么样的恶行,导致了统治罗马城三十八年之后的毙命。

来自伊特鲁里亚的第五位国王老塔克文,举家移居罗马城,一步一步登上王位。他不论是对平民,还是对贵族来说,都是一位好国王,征服拉丁部族,夺取萨宾城镇,用他对建筑的热爱,修建了大竞技场,和罗马城的第一条排水沟,带领罗马城发展经济,受罗马人民爱戴。但是不论他在执政期间怎样努力,最终难逃命运对他的惩罚,他为他的阴谋付出了代价,在夺取王位时埋下的隐患, 使他命丧他手。王位世袭传给了养子:塞尔维乌斯·图利乌斯。

本集拉丁语单词

oblitus sum, /ob’litus sum/ 这是一个短语,相当于英语中的I forgot,
是口语中的“我忘了…”的意思。
详细解释请收听本集播客。

播客原文摘录

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》。

第八集:老塔克文

上一集,我们看到了安库斯·马尔西乌斯的一生和在他执政的二十四年里,罗马的扩张与发展。在节目结束前,我们就已经提到了,安库斯死后的下一位国王,老塔克文和他是如何一步一步登上罗马王位的。

老塔克文成功地把安库斯的两个儿子发配出罗马城之后,一大群没少在老塔克文那里得到好处元老们,以一副“乐意效劳”的嘴脸,屁颠屁颠儿的选老塔克文为罗马国王。

这里我想补充一点,前面我们说过,整个罗马王政时期,一共有七位国王,而这七位国王的故事,大致可以分为两部分来看。

前半部分,是由罗穆路斯努玛·庞培留斯图鲁斯·赫提利乌斯安库斯·马尔西乌斯,这四位国王组成。这四位国王的故事,我们从第一集—罗马的起源开始讲起,用了七集节目讲完。

而从这集开始,我们进入了罗马王政时期的后半部分,这后半部分还有三位国王。他们三个都来自同一个家族:塔克文。

第一位是今天的主人公:卢修斯·塔克文·普里斯库斯,历史上人称:老塔克文。

第二位是塞尔维乌斯·图利乌斯,他是老塔克文收养的一个儿子。

而王政时期的最后一位国王,则是老塔克文的亲生儿子卢修斯·塔克文·苏培布斯,历史上人称:小塔克文,或者高傲者塔克文。

他强行篡夺王位,成为了一个臭名昭著的暴君和独裁者,最终被赶下王位,并驱逐出罗马城。同时他也为罗马的王政时期画上了句号。

在我们走进罗马的第五位国王—老塔克文的故事前,先来看一看上集提到的拉丁语单词。