《Lays of Ancient Rome》Thomas Macaulay
– 《古罗马谣曲集》
Then out spake brave Horatius,
The Captain of the Gate:
“To every man upon this earth
Death cometh soon or late.
And how can man die better
Than facing fearful odds,
For the ashes of his fathers,
And the temples of his Gods.”
于是,城门的守将贺拉提斯这样说:
对于世上生灵万物,
死亡迟早终将降临;
若为守护先祖的遗骨与信仰的神殿
直面强敌力战而没,
没有别的死亡能如此崇高。
Pons Siblicius 台伯河上的列柱桥
勇毁列柱桥保卫罗马
– Horatio Cocles(豪拉提乌斯·贺雷西奥·科克莱斯)
勇闯敌军军营刺杀拉斯·波塞纳
– Gaius Mucius(盖尤斯·慕修斯)
克鲁西乌姆 Clusium
第十五集重点词汇双语对照
中文 | 英文/拉丁语 |
---|---|
克鲁西乌姆 | Clusium |
拉斯·波塞纳 | Lars Porsenna |
克莱茵斯河 | Clanis River |
克勒夫辛 | Clevsin |
托斯卡纳地区 | the region of Tuscany |
丘西 | Chiusi |
帕拉丁山 | Palatine Hill |
威利亚山 | Velia |
斯普里乌斯·卢克莱修斯·特里西皮提努斯 | Spurius Lucretius Tricipitinus |
马库斯·贺拉提乌斯·普尔维鲁斯 | Marcus Horatius Pulvillus |
卡比托利欧山 | Capitoline Hill |
多米诺骨牌效应 | dominos effect |
列柱桥 | Pons Siblicius |
贾尼科洛山 | Janiculum |
豪拉提乌斯·贺雷西奥·科克莱斯 | Horatio Cocles |
古罗马谣曲集 | Lays of Ancient Rome |
盖尤斯·慕修斯 | Gaius Mucius |
独裁者 | DICTATOR |