第5集:努玛-神语者

— 很酷的工作“大祭司”在罗马的第二位国王时期诞生,这个终身制的职位,一直延续到两千六百多年后的今天—梵蒂冈的教皇。

罗马的第二位国王努玛·庞培留斯是个“怪胎”,可正是这个“怪胎”国王,使罗马在几十年内,发生了翻天覆地的变化,避战求和,发展农业,修正历法,几十年没有战争,没有内乱,没有政治动乱,人民安居乐业。努玛,这个萨宾人,是用了什么妙计,成为了罗马国王中的佼佼者,在罗马深得民心,值得后人敬佩。

拉丁语单词

Turpis /’tur-pis/
这个词是恶心,反胃的意思,也表示任何可能导致恶心和反胃的人或者事。

播客原文摘录:

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》,

第五集,努玛,神语者。

上一集,我们讲到了,罗马的开国国王—罗慕路斯,消失在了一场风暴中,我想,大家和我一样,听完都觉得太不可思议了。

我们还提到了,罗马王政时期“七位国王”的不合理性,以及人们是如何,把不可考证的历史,杜撰成“知识快餐”提供给教科书的。

今天,我们来看看,在罗穆路斯死后,罗马这个年轻的国家,史无前例的,面临着选择王位继承人的问题,群龙无首,元老院充满了混乱和猜忌。

罗马的第二位国王和罗慕路斯截然不同,他就是努玛·庞培留斯。在节目中,我们就叫他努玛。

首先,我们来看看上一集的拉丁语单词。

第4集:宝座上的惊雷

— 罗马的开国皇帝,怎么就死后上天成了神?神话传说的背后是隐藏着怎样的寓意,历史又是怎样的背后人遗忘…

和萨宾人的联盟以萨宾王被刺结束,罗慕路斯执政后期,再次独揽大权,对外征战,屡战屡胜;他对权力的贪婪更是一发不可收拾。罗马的开国国王,他的出生是个谜,他的死是个更大的谜。神话传说引人入胜,其隐藏着的寓意让人深思。历史不该被遗忘,更不该被后人简化处理,我们来一起聊一聊神话故事之外的话题。

拉丁语单词

Pullus /’pulus/
这个词是一个简单的名词,相当于英语中的Chicken,作为鸡的总称。
关于这个词的更多有趣内容请收听本集播客。

播客原文摘录

Hello,大家好,欢迎收听《话说罗马》,

第四集:宝座上的惊雷
上一集的故事中,我们说了第一任国王罗慕路斯,是如何解决,罗马城建立之后,面临的两个最棘手的问题:罗马军团的建立和人口的壮大。
此外,他成立了元老院,管理国家,并和萨宾人达成协议,罗慕路斯和提图斯并立为王。

本集节目中,我们就来说说,这位传奇国王的后半生,以及他的生命是如何莫名其妙地结束。他的一生,从头到尾都是一个神话。
不知道你有没有想过,一个问题:罗马,也叫“七丘之城”,是因为罗马城里有七座山,怎么就那么巧,整个罗马王政时期,正好也有七位国王?!

从公元前753年到公元前509年, 王政时期,历经二百四十四年,七位国王足足统治了罗马二百四十四年。如果我们用244除以7,约等于34.8,也就是说,每个国王平均需执政三十四年九个月。

理论上,倒不是绝对不可能,但我可以断言,实践中,这绝对不可行。
漫漫历史长河中,没有任何帝国、民族,或是国家;甚至是一个私营企业、或者国营单位,能够在那么久的时间里,只有七位统治者。难道就没有那个国王英年早逝,亦或战死沙场?

我猜你可能立刻拿出个例子,来反驳我,英国的伊丽莎白二世女王,她自1952年登基,1953年6月2日加冕女王,已经做了将近六十五年的女王。

她是英国在位时间最长的君主,也是近代史上,执政最长的统治者之一。
这是特例,不能算作是常态。特例不可能在同一个国家,一而再,再而三的重复发生,就更不要说连续七次了!

第5集播客配图

雅努斯神及神庙

第五集重点词汇双语对照

中文英文
努玛·庞培留斯 Numa Pompilius
过渡期      interregnum
库雷斯 Cures
大祭司Pontifex Maximus
教皇 Pope
雅努斯神庙 Temple of Janus
凯旋门 Arch of Triumph
提图斯·曼利乌斯 Titus Manlius Torquatus
布匿战争 Punic War
亚克兴海角之战 battle of actium
凯撒 Julius Caesar
雅努斯 Janus
图鲁斯·赫提利乌斯 Tullus Hostilius
塞拉瑞斯 Celeres

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第4集播客配图

战神广场在古罗马地图的位置

第四集重点词汇双语对照

中文英文
塔提娅 Tatia
埃西莉亚 Hersilia
卡麦里姆 Camerium
伏尔甘 God Vulcan (God of Fire)
普鲁塔克 Plutarch
战神广场 Field Mars
奎里努斯 Quirinus
特拉华河 Delaware River
萨拉托加战役 Saratoga
霍雷肖·盖茨 Horatio Gates

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第3集播客配图

萨拉里亚街地图

塔尔皮亚之岩

抢夺萨宾妇女

第三集重点词汇双语对照

中文英文
传说都是教训,授予我们真理。Legends are lessons and they ring with truths.
角斗士gladiator
雇佣军 mercenary
萨拉里亚街 Via salaria
元老 senator
元老院 council
贵族阶级 Patrician Class
平民阶级 Plebeian Class
萨宾 Sabine
塔而皮亚 Tarpeia
塔尔皮亚之岩 The Rock of Tarpeia
提图斯·塔提乌斯 Titus Tatius
库里亚大会 Comita Criata

上一集播客配图 — 下一集播客配图

第2集播客配图

罗马七丘地图及名称
帕拉蒂尼山(Collis Palatinus)阿文丁(Collis Aventinus)
卡匹托尔山(Capitolinus)奎里尔诺山(Quirinalis)
维米纳山(Viminalis)埃斯奎里山(Esquilinus)西莲山(Caelius)

母狼喂奶

第二集重点词汇双语对照

中文英文
努米托 Numitor
阿穆留斯 Amulius
瑞亚·西尔维亚 Rhea Silvia
维斯塔 Vesta
维斯塔贞女祭司 Vestal Virgin
女灶神赫斯提亚 Hestia
智慧女神雅典娜 Athena
狩猎女神阿尔忒弥斯 Artemis
战神玛尔斯 Mars
提图斯·李维 Titus Livius
罗慕路斯 Romulus
雷穆斯 Remus
秃鹫 vulture
曼杜斯沟Mundus Trench
高卢Gaul
珀尔修斯 Perseus
摩西 Moses
圣灵感孕说 Immaculate Conception
耶稣基督 Jesus Christ

上一集播客配图 — 下一集播客配图